Tag Archives: strategies for writing

The Confusion of And vs. To


English can be a difficult language to learn, not because English grammar is tricky (though it can be) but because the language can be vague. Word choice, in particular, can be very confusing, particularly when more than one word is possible. 

Here’s a question I received recently about the nuances of the English language.

Question: Which of the following is correct:
a. I would like to send Peter an email AND give him my regards.
b. I would like to send Peter an email TO give him my regards.

As in so many cases, the answer is . . . both, depending on your intended meaning. Let’s look at these two statements to figure out which one to use.

SENTENCE A: AND

“I would like to send Peter an email AND give him my regards.”

This statement has two potential meanings.

First, this sentence could mean that I want to do two separate actions: (1) send Peter an email, and (2) give Peter my regards. These actions might happen at the same time, or they might not. This sentence isn’t clear. To understand how this sentence describes two actions, we can compare it to a similar sentence with the same structure: “I want to make a million dollars AND take a trip to the Bahamas.” They are separate actions.  Continue reading

1 Comment

Filed under Writing

How Many Chaplains?


Our friend, the English teacher in Iran, asked another good question. Unlike his questions about the singular or plural use of “any,” this one has a straightforward answer. (Fortunately!) Here’s his question.

The Question

I have just bought a novel, Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels. 

There is a page about Jonathan Swift’s life. There, I found a sentence which I cannot analyze grammatically, no matter how much I am scratching my head to come up with an answer. The sentence is: 

“At the age of thirty-one, Swift returned to Ireland as chaplain to a lord justice.” 

To me, this sentence is 100% wrong grammatically. It should be: 

“At the age of thirty-one, Swift returned to Ireland as A chaplain to a lord justice.” 

Here is my reason: “chaplain” cannot be used without an “A” in front of it because it is in singular and an “A” is needed in front of it.

What do you think? Do you agree with me?  Continue reading

2 Comments

Filed under Writing

No Problems


Our new friend, an English teacher from Iran, poses another complicated question about the use of “any.”

Which choice is correct? Please explain your reasons.

“English is not my mother tongue language. But I don’t have any ………… when I speak with native speakers of English. I can understand them very well.”

a) problems
b) problem

Short answer

This is a good question, but one without a clear answer. The short answer is that “any problems” is the more common way to say this. (Another common way to say this is “I don’t have a problem.”)

See here for a comparison of usage: http://bit.ly/WnAsbR

But this is sneaky. Let’s look at the long answer.

Long answer

If I say, “I don’t have any problems,” then I admit the possibility that I may have one problem. If someone asks me, “Do you have any problems,” I can correctly answer “no” if I have a single problem. I don’t have problems, but I do have a problem. Then, when the problem occurs, a person may say, “Hey, you said you didn’t have problems,” and I can answer, “That’s right. I don’t have more than one problem, but I do have one problem.” As I said, this is a sneaky way to answer.

On the other hand, if I say, “I don’t have any problem,” then I allow the possibility that I have more than one problem. If someone asks me, “Do you have any problem,” I can correctly answer “no” if I have several problems. I don’t have just one problem, but I have several problems. Then, when problems occur, the person can say, “Hey, you said you didn’t have a problem,” and I can answer “That’s right. I don’t have a single problem, but I do have more than one problem.” This, too, is a sneaky way to answer.

The answers are sneaky because the literal meanings may conflict with the implied meanings. I say one thing, and the listener thinks I mean something else. I answer that I don’t have one problem, or don’t have multiple problems, but the listener will assume I mean zero problems.

To get back to the original question, you have two options.

1. Most common way to say this: “any problems.”

2. Literal answer: Choose “I don’t have any problem” to indicate you don’t have a single problem or choose “I don’t have any problems” to indicate you don’t have multiple problems.

My recommendation: use “any problems.” If you have one problem, you are likely to have other problems, too. If you use “any problems,” the message you send is that not even one problem will occur, thus covering all possibilities.

Perhaps our friend will ask a question about “that” and “which.” By comparison, the answer is much simpler.

Leave a Comment

Filed under Writing